CONDICIONES GENERALES DEL VIAJE

PRIMERA. Características del viaje combinado

1.Las características del viaje regulado por este contrato son las descritas en el programa-oferta contenida en la información precontractual a la que el cliente ha tenido acceso para hacer su solicitud de reserva inicial y en la documentación adjunta que acompañe estas disposiciones. El cliente recibe un correo electrónico confirmatorio de la aceptación por parte del Promotor o por ambas partes de las presentes condiciones según cual haya sido la forma de contratar el viaje, del encargo de viaje que el cliente ha hecho previamente, junto con estas Condiciones contractuales generales y en el que además se incluyen todos los detalles esenciales del viaje: destino y contenido del viaje; La confirmación de los horarios y alojamiento en el régimen contratado; Precio total de la reserva y extras que se pueden generar, así como las peticiones especiales realizadas por el pasajero y aceptadas por el organizador. El organizador se reserva el derecho de modificar la información contenida en la información precontractual antes de la perfección del contrato. Para su validez, los cambios en esta información deben ser comunicados claramente y previamente al pasajero.

2.Documentación de viaje: El viajero debe asegurarse, bajo su responsabilidad, de que dispone de toda la documentación personal necesaria para su viaje (pasaportes, visados, etc.), recordamos que los clientes deben ser informados sobre visados y otros Documentos o formalidades necesarias, así como posibles particularidades para viajar a su destino visitando la página web del Ministerio de Relaciones Exteriores (www.maec.es), o bien consultando a los consulados y embajadas.

3.Los datos del organizador son: TOURMALET 2015 SLU, con CIF B67404574 y domicilio social en c/Misericòrdia 6 Bajos, 08500 Vic (Barcelona).

SEGUNDA. Seguro de contratación del viajero

Es obligatoria por parte del cliente la suscripción al seguro médico y de asistencia en viaje la contratación del cual queda aceptada al firmar la aceptación de las siguientes condiciones generales. La información detallada del seguro se adjunta a las presentes condiciones y el precio por persona está directamente incluido al precio del viaje.

El seguro de cancelación y de equipajes es voluntario por parte del cliente. Si ha sido aceptado, su contrato se adjuntará a estas condiciones contractuales. La no contratación implica que el cliente acepta bajo su responsabilidad los riesgos y costos incurridos por la cancelación del viaje y/o la pérdida de equipaje que pueda producirse durante el transcurso del mismo.

TERCERA. Normativa

Las condiciones generales y específicas de las cláusulas descritas en las siguientes páginas forman parte de este contrato de viaje, que incluye el programa u oferta con las correspondientes condiciones particulares que han dado lugar a este contrato. Estas condiciones generales y sus cláusulas específicas, en lo que respecta a las características del tour combinado, están sujetas a la Directiva (UE) 2015/2302 del Parlamento del Consejo Europeo y del Consejo, de 25 de noviembre de 2.015, relativa al viaje Combinado y el RDL 1/2007, de 16 de noviembre, que aprueba la Ley General de Defensa de los Consumidores y Usuarios, la transposición interna de los mismos, así como las previsiones contenidas en el Protocolo de Londres de 19 de noviembre de 1976 y el resto de reglamentos internos o Transporte internacional y/o europeo de pasajeros.

CUARTA. Precio del viaje combinado

1.El precio del viaje combinado asciende a la cantidad determinada en las condiciones particulares más el seguro obligatorio y el voluntario que previamente se acordó con el cliente. El pago del precio del viaje combinado por parte del viajero se realizará de acuerdo con lo establecido en las condiciones generales que forman parte de este contrato:

DÍAS PARA LA FECHA DE SALIDA PAGO EN EL MOMENTO DE LA RESERVA RESTO DEL PAGO
Más de 30 días 25% 75% 30 días antes del inicio
Menos de 30 días 100%

El pago del precio se realizará mediante tarjeta o transferencia bancaria de acuerdo con las preferencias del cliente al hacer la reserva del viaje. Los gastos del pago, las comisiones bancarias y todas las formalidades administrativas inherentes a la misma correrán a cargo del viajero. En el caso de retrasos en los pagos más allá del plazo establecido en esta estipulación, se aplicarán intereses del 5% sobre el importe adeudado, siempre que, de acuerdo con estas condiciones, el viaje no haya sido cancelado por impago del pasajero.

2.El precio del viaje combinado incluye:

a) El transporte de ida y vuelta (cuando este servicio esté incluido en el programa-oferta contratado, en el tipo de transporte, características y categoría contenida en el contrato o en la documentación que se entrega al pasajero en el momento de firmarlo).

b) alojamiento (cuando este servicio esté incluido en la oferta del programa contratado, en el establecimiento y régimen alimentario contenido en el contrato o en la documentación que se entregue al pasajero en el momento de su firma).

c) Tasas o impuestos sobre los establecimientos hoteleros e impuestos indirectos, si corresponde.

d) Asistencia de viaje según el seguro contratado.

3.El precio del viaje combinado no incluye: visados, tasas aeroportuarias y/o entrada y salida de tasas en el país, certificados de vacunación, “extras” como cafés, vinos, licores, aguas minerales, regímenes dietéticos especiales no están incluidos ni siquiera en casos de media pensión a menos que se acuerde expresamente en el contrato, ropa lavada y planchada, servicios hoteleros opcionales y, en general, cualquier otro servicio que no figure específicamente en el programa-oferta, en el contrato o en la documentación que se entrega al viajero con la confirmación de la reserva por parte del organizador. En cuanto a las excursiones u visitas opcionales, si no han sido expresamente contratadas, no formarán parte del contrato de viaje combinado, teniendo que publicar en la información precontractual simplemente como informativa y siendo el precio sólo indicado como orientativo o estimado.

QUINTA. Revisiones

Los precios se calculan según el tipo de cambio de divisas, los costes de transporte, el combustible y las tasas vigentes en la fecha de la edición de cada programa u oferta. Cualquier variación en el precio de estos elementos puede dar lugar a una revisión del precio final del viaje, tanto al alza como a la baja, en las cantidades estrictas de las variaciones de precios a las que se refiere. Estas modificaciones serán notificadas por escrito al viajero. En ningún caso el precio del viaje será revisado en forma ascendente dentro de los 20 días inmediatamente anteriores a la fecha de salida.

SEXTA. Estipulaciones contractuales

Salvo indicación de lo contrario en la información contenida en las condiciones particulares:

  1. En los casos de países con la clasificación oficial de establecimientos hoteleros o de cualquier otro tipo de alojamiento, la información precontractual incluye la clasificación turística otorgada en el país correspondiente. En los países donde no existe una clasificación oficial, la categoría indicada en la información precontractual es meramente indicativa. En cualquier caso, el organizador se compromete a transmitir al viajero la máxima correspondencia posible entre la cualificación utilizada y las expectativas que esto pueda generar razonablemente en un viajero español.
  2. Las horas de ocupación de las habitaciones dependen de las normas establecidas en cada país e incluso de cada hotel o alojamiento. En cualquier caso, el pasajero deberá cumplir con las normas de habitabilidad y horas de desalojo indicadas por el hotelero.
  3. Las habitaciones triples o cuádruples suelen ser habitaciones dobles a las que se añaden una o dos camas, que suelen ser un sofá cama o una cama plegable, excepto en ciertos establecimientos en el extranjero donde en lugar de camas supletorias se utilizan dos camas más grandes.
  4. El viajero deberá presentarse a la dirección indicada para la salida con antelación indicada por el organizador o, en su defecto, en el momento indicado en la información precontractual. En el caso de que el viaje combinado incluya transporte aéreo, el adelanto mínimo requerido por la aerolínea debe ser respetado para el check-in.
  5. Si el viajero no puede realizar el viaje porque no se ha presentado con antelación, se aplicará el régimen previsto para incumplimiento del viajero.
  6. La pérdida o daño que se produzca en relación con el equipaje de mano u otros elementos que el viajero lleve consigo y permanezca bajo su custodia están bajo su único riesgo sin indemnización por parte del organizador.
  7. Como regla general, la pensión completa incluye desayuno continental, almuerzo, cena y alojamiento. El régimen de media pensión, a menos que se indique lo contrario, incluye desayuno continental, cena y alojamiento. Como regla general, las comidas no incluyen bebidas.
  8. Las dietas especiales (vegetarianas o regímenes especiales) sólo están garantizadas si han sido previamente solicitadas y confirmadas por parte del organizador.

SÉPTIMA. Forma de contratación

1.El viajero que desee reservar un viaje combinado hace una reserva a través de la pàgina web www.cataloniabiketours.com de acuerdo con los viajes ofrecidos por el organizador. El viajero que efectúe reserva actúa también, a efectos de todo lo previsto en estas condiciones contractuales, en nombre de los demás viajeros/contratistas por los que haya formulado la reserva.

2.Para formalizar la reserva, el viajero deberá atender los pagos según lo estipulado en el punto cuatro de estas condiciones.

3.Si el viajero solicita un paquete a medida, el organizador puede solicitar una cantidad como tasa de gestión para la preparación del proyecto. Si el viajero acepta la oferta de viaje combinado preparada y el organizador puede confirmar los servicios que comprende, el importe precio del viaje. Siempre que no pueda confirmarlos, el organizador deberá devolver las cantidades entregadas por el pasajero.

4.En todos los casos anteriores, si el organizador no puede ofrecer el viaje solicitado y ofrece al viajero un viaje similar o diferente, salvo indicación expresa de lo contrario, se considerará que mantiene esta oferta durante 24 horas. En estos casos, el contrato se perfecciona si el pasajero acepta la oferta dentro de ese período.

5.Confirmación de la reserva. La perfección del contrato de viaje combinado se produce con la confirmación de la reserva. La confirmación de las reservas del viaje combinado ha sido confirmada con el aviso de confirmación expresa enviado por el organizador. A partir de ese momento el contrato de viaje combinado es obligatorio para ambas partes.

6.Pago del precio. Una vez confirmada la reserva, los pagos se regirán por las disposiciones de la cláusula cuarta de este contrato. El organizador podrá rescindir el contrato y aplicar las normas establecidas para su retirada antes de la salida si el pasajero no lleva a cabo o no cumple con los pagos y plazos previstos en los párrafos anteriores en el período correspondiente.

OCTAVA. Modificaciones en el viaje

Si en cualquier momento antes de la salida, el viajero desea solicitar cambios en los destinos, medios de transporte, duración, horario, itinerario del viaje contratado o cualquier otro propósito en relación con las prestaciones y el organizador puede hacerlos, puede requerir el pago de los gastos adicionales justificados que causaron esta modificación y una prima por la modificación de la reserva que no podrá exceder del 3% del precio del viaje.

Antes de la salida, la agencia organizadora sólo podrá hacer los cambios que sean necesarios para el buen fin del viaje combinado y que no sean significativos. Los cambios necesarios se consideran significativos si impiden el cumplimiento de los fines de este acuerdo con sus características generales o especiales.

En el caso de que el organizador esté obligado a realizar cambios significativos, deberá informar inmediatamente al pasajero. Este último podrá optar por aceptar la modificación del contrato confirmando los cambios introducidos y su impacto en el precio, o rescindir el contrato. El viajero deberá comunicar la decisión tomada a la agencia en un plazo de tres días a partir de la notificación de la modificación. Si el viajero no comunica su decisión en el plazo indicado, se entenderá que ha optado por la  rescisión del contrato.

NOVENA. Revisión de precios

El organizador sólo podrá revisar el precio, hacia arriba o hacia abajo, siempre que esta revisión tenga lugar antes de los 20 días anteriores a la salida y no sea significativa, es decir, sea inferior al 8% del coste del tour. Además, esta revisión sólo se puede llevar a cabo con el fin de ajustar el coste del viaje a las variaciones:

(a) Los tipos de cambio aplicados a los viajes organizados.

(b) El precio del transporte incluido en el viaje, incluido el coste del combustible.

El precio revisado se determinará en función del valor de la moneda del país de destino y de los precios, tasas e impuestos aplicables en la fecha de edición de la información precontractual. Para los circuitos que incluyen dos o más países, el tipo de cambio asumido como punto de referencia es el del dólar estadounidense en la misma fecha.

Si la revisión del precio implica un aumento de más del 8% del precio del viaje, el organizador deberá informar inmediatamente al pasajero, que podrá rescindir el contrato. El viajero deberá comunicar la decisión tomada a la agencia en un plazo de tres días a partir de la notificación de la modificación. Si el pasajero no comunica su decisión dentro del plazo indicado, se considerará que ha optado por la continuación del contrato.

DÉCIMA. Derechos del viajero en caso de resolución

En los casos en que el viajero, de conformidad con los párrafos anteriores, resuelva el contrato, podrá elegir entre:

(a)el reembolso dentro del plazo máximo de un mes por todas las cantidades pagadas, o

(b)que, siempre y cuando el organizador pueda ofrecerlo, le ofrezcan otro viaje combinado de calidad equivalente o superior. Si el viaje ofrecido es de calidad superior, el organizador puede requerir el cargo adicional. También puede aceptar la realización de un viaje de menor calidad, pero en este caso el organizador deducirá la diferencia de precio.

En ambos casos, si se elige la rescisión, el viajero tendrá derecho a reclamar la indemnización prevista en caso de cancelación del viaje previsto en estas condiciones.

UNDÉCIMA. Cesión de la reserva

1.El viajero podrá ceder su reserva a una persona que cumpla con todas las condiciones requeridas en la información precontractual y en las condiciones para realizar el viaje combinado.

2.La transmisión deberá ser comunicada por cualquier medio al organizador y será gratuita si el organizador recibe la notificación al menos siete días antes de la fecha de inicio del viaje. Si se quiere actuar más tarde y el organizador puede aceptarlo, puede requerir al viajero una prima de transmisión que no superará el 3% del precio del viaje.

3.En cualquier caso, el pasajero y la persona a la que se ha cedido la reserva responden ante el organizador para el pago del resto del precio, así como los gastos adicionales justificados que puedan haber causado la transferencia o cesión.

DOCENA. Derecho de desistimiento del viajero

1.El pasajero tiene derecho a rescindir el viaje contratado en cualquier momento antes de la salida. Sin embargo, tendrá que pagar una penalización dependiendo del tiempo restante para la salida, que será:

DÍAS PARA LA FECHA DE SALIDA PENALIZACIÓN
Más de 90 días Retorno total de los importes entregados
Entre 90 y 61 días Tarifa de cancelación del 10%
Entre 60 y 31 días Tarifa de cancelación del 25%
Menos de 30 días Tarifa de cancelación del 100%

2.En todos los casos, el pasajero deberá pagar las tasas de gestión y cancelación resultantes de la retirada.

3.El desistimiento produce efectos desde el momento en que el organizador es consciente de la voluntad del viajero de retirarse.

4.La agencia devolverá al pasajero los importes abonados en el plazo máximo de un mes, deduciendo los gastos y sanciones justificados en virtud de los párrafos anteriores.

5.Si el viaje combinado está sujeto a condiciones económicas especiales de contratación, tales como el transporte de mercancías de aeronaves, buques, tarifas especiales u otros, los costos de gestión, las tasas de cancelación y las sanciones serán las indicadas en la información precontractual del viaje o las acordadas de manera particular en el documento del contrato.

DECIMOTERCERA. Cancelación del viaje por parte del organizador

En el caso de que el organizador antes de la salida se vea obligado a modificar significativamente un elemento esencial del viaje debe ponerlo inmediatamente en conocimiento del viajero.

En estos casos, el viajero puede elegir entre resolver el contrato sin penalización o aceptar las modificaciones y repercusiones en el precio.

En el caso de que el viajero elija la resolución o el organizador cancele el viaje antes de la fecha de salida por razones no imputables al pasajero, este tendrá derecho, desde el momento en que se produzca la rescisión del contrato, a la devolución de todas las cantidades pagadas. En este caso el organizador será responsable del pago al viajero de la siguiente indemnización dependiendo del tiempo que quede para la salida del viaje y las cantidades ya entregadas por el pasajero:

  1. 5% del precio del viaje si se produce con más de 15 días de antelación y menos de 2 meses.
  2. 10% del precio del viaje, si se produce de forma anticipada entre 15 y 3 días.
  3. 15% del costo del tour, si se produce dentro de las 48 horas antes de la salida.

No existe obligación de indemnizar en los siguientes casos:

(a) cuando la cancelación del viaje se deba a razones de fuerza mayor. Las circunstancias fuera de la agencia, anormales e impredecibles, cuyas consecuencias no pudieron evitarse, a pesar de haber actuado con la debida diligencia, son causas de fuerza mayor.

(b) cuando el número de personas inscritas en el viaje combinado sea inferior al mínimo requerido y se notifique al viajero al menos:

-en viajes de más de 7 días: 20 días antes del viaje;

-en viajes de entre 2 y 7 días: 7 días antes del viaje;

– en viajes de 2 días: 48 h antes del viaje;

DERECHOS DEL ORGANIZADOR

DECIMOCUARTA. Falta de presentación a la salida

Habrá una falta de presentación a la salida si el viajero no comunica su voluntad  de no llevar a cabo el viaje y no se muestra en el momento y lugar previsto para la salida. En este caso, el derecho a devolver las cantidades pagadas se pierde y está obligado a pagar aquellas que estaban pendientes de pago.

DECIMOQUINTA. Incumplimientos y obligaciones del viajero

En caso de incumplimiento de los servicios, el viajero se compromete a notificar al organizador lo antes posible “in situ” o en caso de que no sea posible, en un plazo de 48 horas. En el caso de que las soluciones del organizador o no sean satisfactorias para el pasajero, tendrán un plazo de un mes para presentar una reclamación formal/por escrito al organizador. El organizador tendrá 45 días naturales para responder a la reclamación planteada por el viajero, período a partir del día siguiente a la presentación de la queja al minorista.

Cuando el viajero encuentre un defecto o la ausencia de un servicio contratado, deberá informar al organizador o minorista lo antes posible y, en su caso, al proveedor de servicios en cuestión. La comunicación debe hacerse por escrito o de cualquier otra forma en la que se registre. Después de recibir la comunicación, el minorista o el organizador deben actuar diligentemente para encontrar las soluciones adecuadas.

La comunicación en el tiempo y forma indicada y el documento que lo certifique le eximirá de proporcionar más pruebas de la existencia del defecto, a menos que el servicio haya verificado en presencia del viajero que el defecto no existe o no se cumplan las características indicadas y ambas partes lo hayan aceptado.

Si el viajero no realiza esta comunicación en el tiempo y forma indicado, deberá demostrar los defectos que se informan de acuerdo con los criterios generales de prueba y todos los daños sufridos o agravados por su falta de comunicación serán de su cuenta.

DECIMOSEXTA. Imposibilidad de prestar una parte significativa de los servicios por parte del organizador

1.El organizador adoptará las soluciones adecuadas para la continuación del viaje si, una vez iniciado, no suministra y verifica que no puede proporcionar una parte significativa de los servicios previstos en el contrato.

2.El organizador no podrá solicitar ningún cargo adicional por las soluciones adoptadas para la continuación del tour y pagará al viajero cualquier diferencia entre los servicios prestados y no prestados.

3.Si el viajero acepta expresa o tácitamente las soluciones propuestas por la agencia, no tendrá derecho a ninguna compensación por dichas modificaciones. Se considera que acepta tácitamente estas propuestas si el viaje continúa con las soluciones dadas por el organizador.

4.Si las soluciones adoptadas por el organizador son imposibles o el viajero no las acepta, el organizador procederá a:

    1. Proporcionar un medio de transporte equivalente al contratado en el viaje para volver al punto de partida o a cualquier otro que tengan los dos acordados, si el contrato incluye el viaje de regreso.
    2. Reembolsar el precio pagado con una deducción por el importe de los servicios que se han prestado hasta el final del viaje, a menos que el defecto que impida que el viaje continúe es atribuible al pasajero.
    3. Pagar cualquier compensación, si corresponde.

DECIMOSEPTIMA. Desistimiento del viajero durante el viaje

1.El viajero tiene el derecho de retirarse del contrato de viaje combinado una vez que el viaje ha comenzado, pero no podrá reclamar el reembolso de las cantidades pagadas, y estará obligado a pagar aquellos que están pendientes de pago.

2.Si la retirada se debe a un accidente o enfermedad del viajero que le impida continuar el viaje, el organizador estará obligado a prestar la asistencia necesaria y, en su caso, a pagar el importe de la diferencia entre los servicios previstos y los prestados, de acuerdo con los costes de cancelación debidamente justificados.

3.En ambos casos, todos los gastos adicionales incurridos por la retirada, y en particular para la repatriación y traslado al lugar de origen, corren a cargo del pasajero.

DECIMOOCTAVA. Obligación de colaboración del pasajero en el normal desarrollo del viaje

1.El viajero debe cumplir con la información proporcionada por el organizador para la correcta ejecución del viaje, así como con las regulaciones que generalmente se aplican a los usuarios de los servicios cubiertos por el paquete turístico. En particular, en los viajes en grupo respetarán a los demás participantes y observaremos comportamientos que no impedirán el normal desarrollo del viaje.

2.Una violación grave de estas funciones autoriza al Organizador a rescindir el contrato de viaje combinado. En este caso, si el contrato incluye el viaje de regreso, el organizador proporcionará al viajero un medio de transporte equivalente al contratado en el viaje para regresar al punto de salida o a cualquier otro que haya acordado. Asimismo, el organizador tendrá derecho a una indemnización por los daños atribuibles a la conducta del Viajero.

RESPONSABILIDADES

 

DECIMONOVENA. Distribución de la responsabilidad. Responsabilidad contractual por cumplimiento defectuoso o incumplimiento

El organizador, y si es el caso la agencia minorista, responderán al viajero para el correcto funcionamiento del contrato de viaje combinado en solidaridad, sin perjuicio del derecho de repetición entre ellos derivado de su respectiva gestión.

VIGÉSIMA. Motivos de exención de responsabilidad

La responsabilidad de los organizadores y minoristas cesará cuando se produzca alguna de las siguientes circunstancias:

(a) Los defectos observados en la ejecución del contrato son imputables al pasajero.

(b) que estos defectos sean atribuibles a un tercero que no esté relacionado con el suministro de los servicios prestados en el contrato y sean impredecibles o insuperables.

(c) que los defectos mencionados se deban a causas de fuerza mayor, teniendo en cuenta aquellas circunstancias más allá de la persona que dependen de ellos, anormales e impredecibles, cuyas consecuencias no se hayan evitado a pesar de haber actuado con debida diligencia, incluidos los supuestos de modificación o anulación de parte del viaje por condiciones meteorológicas adversas que impidan ejercer íntegramente todas las actividades previstas inicialmente. En este último supuesto la organización únicamente se compromete a facilitar los traslados a los hoteles i/o facilitar opciones de actividades distintas a realizar, las cuales si generasen costos adicionales deberán ser aceptadas expresamente por el viajero.

(d) que los defectos hayan de ser debidos a un evento que el minorista o, en su caso, el organizador, a pesar de haber puesto toda la diligencia necesaria, no podía anticipar o evitar.

En cualquier caso, el pasajero está obligado a adoptar medidas adecuadas y razonables para tratar de reducir los daños y perjuicios que puedan derivarse de la no ejecución o ejecución deficiente del contrato o para evitar que se agraven. Los daños derivados de no haber tomado estas medidas serán a cuenta del viajero.

El organizador y la agencia minorista, si las hubiera, a pesar de estar exentas de responsabilidad, continuarán prestando la asistencia necesaria al viajero en dificultades.

No se prevé ningún deber de asistencia en el párrafo anterior cuando los defectos durante la realización del contrato sean únicamente atribuibles a la conducta intencional o negligente del pasajero.

VIGESIMOPRIMERA. Limitación de responsabilidad

Cuando el contrato de viaje combinado se rija por acuerdos internacionales, la compensación por daños corporales y no corporales resultantes del incumplimiento o de una conducta estará sujeta a las limitaciones establecidas por la ley que sea de aplicación, y en cualquier caso, a las disposiciones de los convenios internacionales que regulan la materia, en particular el Convenio de Atenas de 13 de diciembre de 1974, modificado por el Protocolo de Londres de 19 de noviembre de 1976, o el Convenio de Bruselas de 23 de abril de 1970 , y el resto de las disposiciones vigentes.

Los daños no corporales siempre deberán estar acreditados por el viajero de antemano. En ningún caso el organizador será responsable del alojamiento, comidas, transporte y otros gastos que se originen en salidas . Si el viaje incluye el transporte terrestre contratado por el organizador directa o indirectamente, en caso de accidente, el pasajero deberá presentar la queja pertinente contra la entidad transportista con el fin de salvaguardar en todos los casos las indemnizaciones que le corresponden. Los mismos procedimientos deben realizarse contra las compañías aéreas que corresponden al contrato de viaje.

VIGESIMOSEGUNDA. Responsabilidad por prestaciones no incluidas en el viaje combinado

1.Las normas del paquete de responsabilidad contractual del viaje combinado no se aplican a servicios tales como excursiones, asistencia a eventos deportivos o culturales, visitas a exposiciones o museos, u otros similares, que no están incluidos en el precio global del paquete y que el viajero contrata opcionalmente durante su curso.

2.Si el organizador participa en la contratación de estas prestaciones, será responsable de acuerdo con las normas específicas del contrato que realice.

RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS

VIGESIMOTERCERA. Ley aplicable y jurisdicción competente

El presente contrato se regirá e interpretará de conformidad con la legislación española y estará sujeto a la jurisdicción de los juzgados y tribunales de la ciudad de Vic y sus superiores jerárquicos, renunciando expresamente a cualquier otro fuero que pueda corresponder a las partes.

(que también actúa en nombre de los demás contratistas de viajes en nombre de los cuales ha formulado la reserva) declara conocer y aceptar la renuncia a la jurisdicción propia y proporcionar su conformidad con la designación de la jurisdicción judicial especificada en caso de conflicto derivado de la firma y/o ejecución de este contrato y del viaje que incluye.

Sin perjuicio de las acciones legales que lo asistan, el viajero podrá presentar reclamaciones por escrito por la no ejecución o el mal cumplimiento del contrato ante el organizador en un plazo máximo de 30 días. En un plazo máximo de 30 días, el organismo organizador, en función de sus obligaciones en virtud de la gestión de los viajes combinados, responderá por escrito a las reclamaciones presentadas en el plazo máximo. En esta etapa, el viajero y la agencia podrán solicitar la mediación de la administración competente o de los organismos que se constituyan con la finalidad de encontrar en sí mismos una solución al conflicto que sea satisfactoria para ambas partes.

Si el incidente no se puede resolver mediante la denuncia a la agencia, las partes pueden someter la disputa a arbitraje de consumo o, en cualquier caso, a la reclamación por un tribunal. El organizador no se encuentra adherido a ninguna junta de arbitraje para la resolución de disputas.

Si la disputa no está sujeta a arbitraje de consumo, el viajero puede reclamar ante los tribunales y tribunales indicados en estas condiciones.

Las acciones legales derivadas del contrato de viaje del paquete prescriben en un plazo de dos años, a partir del día en que se han podido ejercer, de conformidad con la normativa aplicable (RDL 1/2007).